THEORY OF TRANSLATION AS A BRANCH OF SCIENCE

THEORY OF TRANSLATION AS A BRANCH OF SCIENCE

Authors

  • Boltayeva Gulandom the student of II year master’s degree Uzbekistan State National University Tashkent, Uzbekistan

Keywords:

The article describes in detail the basics of translation theory as a branch of science, the object of research, and the methods of analysis of translation theory. Opinions on the importance of translation among different peoples, the concept of translation, and its types are discussed. However, various examples of translation types are given.

Abstract

The article describes in detail the basics of translation theory as a branch of science, the object of research, and the methods of analysis of translation theory.  Opinions on the importance of  translation among  different  peoples,  the  concept  of  translation,  and  its  types  are  discussed. However, various examples of translation types are given.

References

. Aksoy, B., Bengi, İ., and Karantay, S. (1995): Çeviri ve çeviri kuramı üstüne söylemler. İstanbul: Düzlem

Dilrabo Quvvatova, Nazarova D.I. The rubai genre in the works of Jamal Kamal// The American Journal of Social Science and Education Innovations.- 2020.- №9.- Pp. 346 - 352.

Kloepfer, R. (1967). Die Theorie der literarischen Übersetzung. W.Fink, München.

Koller, W. (1972). Grundprobleme der Übersetzungstheorie. Unter besonderer

Koller, W (1987). Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Quelle & Meyer, Heidelbe

Kupsch-Losereit, S. (1986). Scheint eine schöne Sonne? Oder: Was ist ein Übersetzungsfehler? Lebende Sprachen 1/1986.

Levy,J. (1969). Die literarische Übersetzung,Theorie einer Kunstgattung Frankfurt am Main-Bonn.

Link, J. (1997). Elemente der Lyrik. In: Literaturwissenschaft. Ein Grundkurs. Hg. von Helmut Brackert und Jörn Stückrath. Reinbek b. Hamburg 1997(=Rowohlts Enzyklopädie), S. 86-101.

Newmark, P. (1981). Approaches to Translation, Oxford-Frankfurt/M.Nord, C. (1988). Textanalyse und Übersetze , Heidelberg.

Nord, C. (1993). Einführung in das funktionale Übersetzen am Beispiel von Titeln und Überschrifte, Tübinger Beiträge zur Linguistik 281,Tübingen Ozankaya, Ö. (1995).

Nazarova D.I. The interpretation of educational ideas in the poems of Jamal Kamal// International Scientific Journal Theoretical & Applied Science. - 2019. - №11. - Pp. 136 – 138.

Nazarova D.I. Literary Motives of Sufizm and Spiritual, Moral Ideas in the Lyrics of Jamal Kamal//International Journal of Recent Technology and Engineering (IJRTE).-2019.- №10.– Pp. 223 - 225.

Rakhimov Muzaffar Muradovich. Methods in cognitive linguistics. International Journal on Integrated Education. Volume

Downloads

Published

2023-01-01

How to Cite

Gulandom, B. (2023). THEORY OF TRANSLATION AS A BRANCH OF SCIENCE. Scientific Impulse, 1(5), 529–535. Retrieved from http://nauchniyimpuls.ru/index.php/ni/article/view/2880
Loading...