ПАРЕМИИ: ОТРАЖЕНИЕ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ И КЛЮЧ К КРОСС-КУЛЬТУРНЫМ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯМ

ПАРЕМИИ: ОТРАЖЕНИЕ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ И КЛЮЧ К КРОСС-КУЛЬТУРНЫМ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯМ

Authors

  • Рушана Набиева Равшановна Преподаватель русского языка и литературы,

Keywords:

гендер, социокультурная конструкция, сексизм, маскулинность, женственность, гендерные роли, гендерология, гендерная антропология, гендерная история, гендерная психология, гендерная статистика, гендерная экономика.

Abstract

Паремии, характеризующиеся уникальным культурно-прагматическим потенциалом, находят глубокую связь с материальной и духовной сущностью народа, его историческими корнями, обычаями, давними традициями и уникальными мировоззренческими особенностями. Они несут в себе богатое наследие, передаваемое от предков к потомкам через множество поколений. Современная актуальность этой статьи обусловлена стремительным развитием сопоставительной лингвистики, как в части углубления и совершенствования ее теоретических основ, так и в части детального анализа отдельных языковых аспектов. Уделение внимания паремиям в контексте сравнительной лингвистики открывает новые горизонты для понимания кросс-культурных взаимодействий и влияния языка на формирование социокультурных норм. Анализ этих фразеологических конструкций позволяет углубить наше понимание психологии народа, раскрывая скрытые аспекты его менталитета и отношения к миру. Таким образом, паремии становятся ключом к более глубокому восприятию культурных и языковых процессов, отражая изменения в обществе и способствуя сохранению разнообразия культурного наследия. Изучение паремий открывает перед нами двери к более глубокому пониманию культурного многообразия и его влияния на межкультурные отношения.

References

«Этимологический словарь русского языка» М. Фасмер. 1996 с. 47

Аничков И. Е. Идиоматика и семантика. 1992, № 5, 150 с.

Ахвледиани В. Г. Арабское языкознание средних веков. – Л. 1981 - с 79.

Батаршев А.В. Диагностика способности к общению. СПб 2005 140 с.

Бельчиков Ю.А. Культуроведческий аспект филологических дисциплин. 1998. - №4 - с. 55.

Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка. М.: 1959, - 624 с.

В мире мудрых мыслей. А. О. Давтанян. – СПб. 2002. – 608 с.

Вальтер Х. Антипословицы русского народа. СПб: Нева, 2005 – 576 с.

Ветхий Завет. Российское библейское общество, 1995 – 1374 с.

Виноградов В. А. Социолингвистическая типология. М, 2009 – 136 с.

Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку – М., 1959 – 426 с.

Гальскова Н. Д. Образование в области иностранных языков: новые вызовы и приоритеты. Иностранный язык в школе – 2008. - №5.

Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 2 – М. 1955 – 779 с.

Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 2. 779 с. в языковой картине мира паремий. 2012.

Семантика и прагматика русских и арабских паремий с компонентом- наименованием родственных отношений. Монография. Шайхуллин Т.А.

Словарь гендерных терминов; под ред. А.А. Денисовой – М.: Информация – XXI век, 2002

Словарь гендерных терминов; под ред. А.А. Денисовой – М.: Информация – XXI век, 2002 с 58.

Словарь гендерных терминов; под ред. А.А. Денисовой – М.: Информация – XXI век, 2002 с 58.

Страусов В.Н. От социальной лингвистики – к гендерной. 2008.

Downloads

Published

2023-12-10

How to Cite

Рушана Набиева Равшановна. (2023). ПАРЕМИИ: ОТРАЖЕНИЕ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ И КЛЮЧ К КРОСС-КУЛЬТУРНЫМ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯМ. Education News: Exploring the 21st Century, 2(16), 1115–1121. Retrieved from https://nauchniyimpuls.ru/index.php/noiv/article/view/13351
Loading...