NEMIS TILI SO’ZLASHUB NUTQIDA QIYOSIY FRAZEOLOGIK BIRLIKLARNI ISHLATILISHI
Ключевые слова:
frazeologizm, semantik yaxlitlik, obrazlilik, ko’chma ma’nolilik, qo’llanilishi chegaralangan frazeologizmlar, eskirgan frazeologizmlar, dialektal frazeologizmlar, ilmiy frazeologizmlar, badiiy frazeologizmlar, so’zlashuv nutqi frazeologizmlari.Аннотация
Ushbu maqolada frazeologik birikmalarning bir tildan ikkinchi tilga so’zma-so’z tarjima qilinmasligi, nemis va o’zbek tillarida frazeologizmlar va frazeologik birliklar ishlatilishi jihatdan bir qancha guruhlarga ajratilganligi, til har doim rivojlanishda va har doim harakatda bo’lishi shu sababli frazeologizmlar ham ko’payib zamoniga moslashgan holda yangi frazeologizmlar kelib chiqishi, frazeologizmlar ikki yoki undan ortiq so’zlarning ma’lum bir ma’noda ko’chma ma’noga ega bo’lgan holda birikkan so’z ekanligi haqida fikrlar ilgarisurilgan.
Библиографические ссылки
Имяминова Ш.С. Немис тили фразеологияси T.: Mumtoz so’z,2011
ЭмироваА.М.РусскаяфразеологиявкоммуникативномаспектеТ.:Фан,1988
Ларин Б.А. Oчерки по фразеологии. Ученые зап. ЛГУ. Сер.филол.наук.Вып.24.Л.:1956
Бабкин А.М. Лексикографическая разработка русской фразеологииМ.:1964.
Begmatov E. Nomlar va odamlar T.: Fan,1966
Büchmann. Geflügelte Worte M.:Bassermann Verlag,2002